Sie brauchen einen Italienisch-Übersetzer für Ihre technischen Unterlagen oder Marketingtexte?

Italienisch-Übersetzer

Mein Name ist Donatella Brigatti. Ich bin italienische Muttersprachlerin und verfüge über eine 17-jährige Erfahrung als Übersetzerin und Sprachexpertin im technischen, IT-, PR- und Marketingbereich sowie in vielen anderen Branchen.

Ausgebildet in den Sprachen Englisch und Deutsch am Istituto Superiore Interpreti e Traduttori (Scuole Civiche di Milano) (Institut für Übersetzungswissenschaften) in Mailand, verfeinerte ich meine Fähigkeiten als Übersetzerin in einer großen Mailänder Übersetzungsagentur. Meine Aufgabe bestand darin, Übersetzungen von technischen, juristischen und geschäftlichen Dokumenten aus dem Deutschen und Englischen ins Italienische anzufertigen.

Derzeit biete ich freiberufliche Übersetzungs-, Transkreations-, Korrektur- und Lokalisierungsdienstleistungen für Unternehmen und Übersetzungsagenturen in Italien und auf der ganzen Welt an.

Was Sie über mich wissen sollten:

Donatella Brigatti

Ich übersetze nur in meine Muttersprache – Italienisch.

Ich habe ein Universitätsdiplom, das ich am Istituto Superiore Interpreti e Traduttori (Scuole Civiche di Milano) (Institut für Übersetzungswissenschaften) in Mailand erhalten habe.

g7213

Ich bin Mitglied beim BDÜ (Berufsverband der Dolmetscher und Übersetzer in Deutschland) und AITI (Italienischer Verband der Übersetzer und Dolmetscher).

Seit 2004 habe ich Dutzende von Unternehmen in Deutschland, der Schweiz und dem Rest Europas in verschiedensten Bereichen bei der Kommunikation auf Italienisch unterstützt. Diese Bereiche umfassen Technik, IT, PR, Marketing, Beauty und Kosmetik, Tourismus, Lebensmittel und Getränke u. v. m.

Ich lege Wert auf kontinuierliche berufliche Weiterbildung. Seit 2008 habe ich mehrere Kurse und Webinare zu meinen Fachgebieten besucht.

Meine Karriere als Übersetzerin begann bereits im Jahr 2002, als ich an verschiedenen Übersetzungsprojekten und bei FACI Servizi S.r.l., einem Übersetzungsbüro in Mailand, arbeitete.

Von 1995 bis 2001 studierte ich im Ausland, und zwar in Deutschland, England und den Niederlanden.

Bei der Zusammenarbeit mit mir profitieren Sie von einer engen Partnerschaft und Übersetzungen, die auf Ihre Sprache, Ihre Markenwerte und Ihren Stil zugeschnitten sind.

Neben Übersetzungen aus dem Deutschen und Englischen ins Italienische biete ich bei Bedarf auch Übersetzungen ins Schweizer Italienische an.

Sind Sie bereit, neue  
Ziele anzustreben?
Ziele anzustreben?

Ich helfe Ihnen gerne!